欢迎访问“贵阳晚报”我们定位为“立足贵阳、辐射贵州、面向全国的区域性综合新闻门户网站”,网站已有包括房产、汽车、娱乐、体育、财经、党政、评论等在内的近10个新闻频道。

主页 > 要闻 > 【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

来源:贵阳晚报作者:郑国林更新时间:2021-02-22 00:55:49阅读:

本篇文章2365字,读完约6分钟

访美女性的翻译:周宇

有人说:“翻译就像一只美丽的天鹅,上半身永远是展馆的玉立,很有魅力,下半身在水里不停地扑腾。 ”。

对普通人来说,为领导翻译是神秘的,但他们不知道,这绝非易事。

日前,国家主席习近平访美。

很多人观察到站在他后面的是温柔练习的女性翻译。

鲜为人知的是,这位女性的翻译叫周宇,是地道的武汉人。

周宇:考试很难。 没想到自己会及格。

周宇,外交部才色兼备的年轻高级翻译。

她是个笑声清爽的女孩,白皙通透的皮肤健康可爱。

周宇家在汉阳,从中学开始在武汉外国语学校学习,后来被送去了北京外国语大学的英语专业。

想起20年前的这个学生,江晓生还印象深刻:当时周宇的服装朴素,讨厌打扮和金钱。

她父亲在汉阳钢厂工作。 那一年,父亲给了周宇两块钱的零花钱,到了周末,那两块钱还没动。

“其他的孩子们喜欢买点心,但周宇很节俭,没有浪费过”。

学生时代的周宇非常优秀,成绩一直是班里前三名。 现在退休的武汉外学校老师詹必元教过她六年英语,无论是考试、报纸还是听写,周宇总是拿100分。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

“她英语发音、写作、语法很好,关键是她的各科好,语文理解和表现力强,这是学好英语的基础”。

1999年,周宇参加了外交部的考试。 当时行政机关正在简化机构,想通过考试途径进入行政机关。 去蓝天很难。

之后,在公众场合说:“考试非常难。 没想到自己会考上”。

现在这个“战斗之年”的业务核心已经有了丰富的经验:在阿富汗、巴以、东帝汶等不稳定的地区留下她的足迹,措辞表达了“纸巾不会对男性皱眉”的豪情。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

周宇说作为女性能胜任这项工作,身体很好。

在严重的情况下,领导的车的位置是固定排列的,通常翻译和领导一样或者紧随其后。 但是,如果领导在第一辆车上,翻译在第十辆车上,“下了车就跑。 快点跑到领导后面,和他一起进入正式的地方”。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

有条件的话,通常要事先看场面安排翻译的位置。 “这些位置都是礼宾司事先安排的,如果没有安排的话,必须根据当时的情况进行评价。 这取决于经验”。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

做翻译,“只是听不见,没有不能翻译的”。 如果那时不听的话,“耳朵灵敏度很高,不要听很多。 否则,别人对你没有信心。 我不得不说“。

不管是诗还是专业用语,一定要能翻译。 “现在的领导人懂英语,有时他对你的翻译有不同的看法。 并不一定谴责,只是提供了更好的翻译提案”。

另外,参加国宴,翻译和领导坐在一起,坐在旁边。 但是翻译必须随时翻译,经常不能吃。 他们也学到了一点诀窍。 要喝汤,你可以咽下去。 不要太热。 吃菜时,切成小块,一口就能吃的话,咽下去是最好的。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

经过多年的训练和积累,周宇现是外交部翻译室英语处副处长。

在外交部,周宇还有很多同事是她的家乡、校友。

在国家领导人身边从事翻译工作的人,至少有20人从武汉外学校出来。

链接:中海外交部的“武汉现象”

外交部翻译室是外交部所属的专门机构。

新中国成立以来,从翻译团队到翻译所、翻译室,规模扩大,已经形成了具有数十种语言的翻译干部团队。

这个团队主要从事重要的外交文件、文件翻译、领导重要的外事活动的翻译和重要的国际会议的同声传译。

其中,英、法两个普通话的翻译任务多由翻译室承担。

外交部翻译室被誉为“中国翻译的国家队”。

中国成立以来,从翻译团队到翻译所、翻译室,培养了优秀的人才。

20世纪50年代,外交部翻译室有“中国红墙第一翻译”的冀朝铸造,担任过毛泽东等国家领导人的翻译。 之后,杉、姜江经常和国家领导人一起访问。 后来出现了中国翻译界的“三剑客”张建敏、朱顿、许晖。 现在有雷宁、戴庆利、周宇、费胜潮等。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

在外交舞台风云之际,中海外交部的“武汉现象”越来越明显。

中海外交部有100名武汉籍外交官,他们有共同的经验。 武汉外国语学校毕业,相当一部分被送到名牌大学,经过一系列选拔进入外交部。

其中既有驻外大使,也有参赞,也有给国家领导人翻译,负责地区事务的人。

武汉外国语学校副校长陈文国表示,武汉外国语学校有100名历届毕业生在外交部、国家涉外机构工作。

其中,82次蒋端做过李瑞环的翻译。 83次陈庆红担任过江泽民、李鹏、李瑞环的翻译85次周宇做过胡锦涛、贾庆林的翻译。

86次田敏翻译江泽民,曾嵓翻译吴邦国,熊利春翻译朱镕基,钱其琛,郭军翻译李鹏,朱镕基。 88次黄行谦做过乔石的翻译,涉及英、法、德、西班牙等多种语言。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

现在,从武汉外校出来的这个“翻译队”活跃在中海外交的舞台上。

武汉外国语学校是周恩来、陈毅等老一代国家领导人亲切关怀,于1964年成立的全国第一所七大外国语学校之一。 1982年注册湖北省要点中学,2000年成为省级示范学校。 现在开设了英、法、德、日等外语语言。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

猛料越来越多了! 欢迎扫描下面的二维码关注本信息的官方微信( xinlang-xinwen )。

很多情况下,人在旅行途中会成为人的道路,查明其原因,不仅累,还会遇到各种不知道的欺凌,比如被强迫购物,很快就会被“屠杀”。 更令人沮丧的是,权利受到侵犯后的维权没有门。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

外国人对“一带一路”概念的抱怨第一是没有“丝绸之路”,“带”的说法雾蒙蒙,“一”的说法更不有名! 其实,外国人抱怨的不是名字,而是复印件。 油画的思考不能理解水墨画。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

北京人感慨万千的童年小巷,蓝天下的鸽子哨,上海人怀念石库门,成都人怀念茶馆,广州人守着骑马楼。 拆迁、造古、克隆人、行节、评奖、治堵、城市化利与弊、得与失在这15年间出现,城市生活的沉浮、城市价值的臧否、城市与人的关系在这15年间也成为了讨论的主流。

【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

日本的矛盾文化无处不在,从家庭以前传入日本的女性并不奔放,从专心事业以前传入男性并不是没有热情。 二战前的日本男性崇尚武力,但现在日本年轻人没有夸张的性格,没有热血的爱国情结,对政治漠不关心,想享受生活。

标题:【热门】习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)

地址:http://www.5zgl.com/gyyw/25467.html

免责声明:贵阳晚报为全球用户24小时提供全面及时的贵阳地区焦点资讯部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本人将予以删除。

贵阳晚报网站介绍

贵阳晚报秉承“专注贵州资讯、服务乡里乡亲”的宗旨,整合优势资源、大胆创新,不断朝互联网、大数据的纵深领域推进,报道贵州省内新闻信息,包括贵州经济、贵州社会、贵州旅游等内容,贵阳部分包括贵阳建设和发展商业新闻,贵阳房产、贵阳商业等贵阳新闻内容,志在以更全的资讯、更快的速度、更亲的乡情、更新的体验、更大的影响,争做贵州第一门户网站。